HOME
오시는길Location
ABOUT WORD OF LIFE KOREA

복음으로
다음 세대를 세웁니다
Raising the Next Generation
Through the Gospel

캠프와 학생 사역을 통해 청소년과 다음 세대를
예수 그리스도의 제자로 세워갑니다.
Through camps and student ministry, we raise the next generation
as disciples of Jesus Christ.

사역 살펴보기Explore Our Ministry
1993 설립 연도Founded
80+ 글로벌 사역 국가Nations Worldwide
4 주요 사역Major Ministries
WHO WE ARE

다음 세대에
복음을 전합니다
Reaching
Your Generation

처음부터 하나님은 월코를 통해 전 세계 사람들을 당신께로 인도하셨습니다. Since day one, God has used Word of Life to bring people from all over the world to Himself.

잭 월츤과 해리 볼백이 생명의말씀협회 사역을 시작할 때, 그들은 복음으로 그 시대의 문화에 다가가는 것에 헌신했습니다. 오늘날 생명의말씀협회는 복음으로 이 세대에 다가가고, 청소년과 가족들이 믿음을 경험할 수 있는 기회를 만들며, 아직 복음을 듣지 못한 이들에게 구원의 메시지를 전하는 목적에 여전히 헌신하고 있습니다.

When Jack Wyrtzen and Harry Bollback began the ministry of Word of Life, they were committed to engaging their culture with the Gospel. Today, Word of Life remains committed to the purpose of reaching our generation with the Gospel — creating opportunities for youth and families to experience their faith, and share the message of salvation with those who have never heard.

한국생명의 말씀협회 (월코) Word of Life Korea
HISTORY

생명의말씀협회
역사
The History of
Word of Life Fellowship

처음부터 창립자들의 비전은 단 하나였습니다 — 이 세대를 예수 그리스도께로 인도하기 위해 무엇이든 하겠다는 것이었습니다. From the beginning, it was the vision of Word of Life's founders that we will do what it takes to reach this generation for Jesus Christ.

1946
WORD OF LIFE CAMPS

캠프 사역의 시작Word of Life Camps

잭 월츤과 해리는 50센트짜리 보트를 빌려 처음으로 지금의 생명의 말씀 섬에 노를 저어 갔습니다. 부지는 폐허 상태였지만, 두 사람은 누구의 기대도 뛰어넘는 비전을 그 섬에서 보았습니다. 잭은 83세의 소유주 클라크 여사에게 매매가의 5분의 1인 2만 5천 달러를 제안했고, 그녀가 이를 수락했습니다. 그날 이후로 수십만 명의 청소년들이 생명의 말씀 섬 캠프에 참가했습니다.

Jack and Harry rented a rowboat for fifty cents and rowed over to what is now Word of Life Island for the very first time. Though the property was in shambles, the pair had a vision for that island that far exceeded anyone's expectation. Jack offered $25,000 — a fifth of the asking price — to the eighty-three-year-old owner, Miss Clark, and she accepted. Since that day, hundreds of thousands of teens have attended camp on Word of Life Island.

1970
WORD OF LIFE BIBLE INSTITUTE

월비 사역의 시작Word of Life Bible Institute

브라질 상파울루에 설립된 첫 번째 캠퍼스의 모델을 따라 미국에서도 첫 번째 성경학교가 문을 열었습니다. 생명의말씀협회 성경학교는 체계적인 제자 훈련과 세계 수준의 성경 교사들로 알려져 있습니다. 오늘날 생명의말씀협회는 전 세계 14개국에 성경학교를 두고 매년 수천 명의 청소년들을 훈련하고 있으며, 성경학교는 학생들이 전 세계로 복음을 들고 나아가는 발판이 되었습니다.

The first American Bible Institute was opened following the pattern of the original campus in Sao Paulo, Brazil. Known for structured discipleship and world-class Bible teachers, Word of Life now has Bible Institutes in 14 countries around the world, training thousands of young people each year. The Bible Institute has become a launching ground for students to take the Gospel all around the world.

CORE VALUES

월코가 추구하는
핵심 5가지
Five Core Values
That Shape WOLKO

01
성경 중심Bible-Centered

하나님의 말씀이 우리 삶과 사역의 기준입니다.The clear truth of God's Word is our guide.

02
청소년 사역 중심Youth-Focused

다음 세대 안에 담긴 가능성을 볼 때 우리의 열정이 뜨거워집니다.The potential of the next generation is our passion.

03
복음 중심Gospel-Driven

우리가 전하고자 하는 메시지는 바로 예수님의 복음입니다.The Good News of Jesus is our message.

04
제자 삼기Disciple-Making

다시 제자를 세우는 제자를 훈련하는 것이 우리의 방식입니다.The training of multipliers is our method.

05
열정과 헌신High-Energy

그리스도 안에서 누리는 생동감 넘치는 삶이 우리 사역의 원동력입니다.The excitement of life in Christ is our culture.

VISION & MISSION

비전과 사명Our Vision & Mission

VISION STATEMENT

모든 청소년이 예수님과 함께
다음 걸음을 내딛는 것
Every young person taking their next step with Jesus

MISSION STATEMENT

우리의 사명Our Mission

월코는 성경의 원리에 따라 청소년을 전도하고 제자로 훈련하여, 예수 그리스도의 교회가 건강하게 성장하도록 섬깁니다.

The mission of Word of Life Fellowship is the evangelization and discipleship of youth through various means consistent with the Holy Scriptures to strengthen and build up the church of Jesus Christ.

STATEMENT OF FAITH

신앙고백Our Statement of Faith

하나님의 말씀이 우리의 삶과 사역의 철학을 형성합니다. 아래는 우리가 믿는 핵심 신앙의 내용입니다. God's Word shapes our philosophy of life and ministry. Below are the core beliefs that define us — the convictions that drive our mission.

01
우리는 구약과 신약 성경이 하나님의 감동으로 기록되었으며, 원본에 오류가 없고, 신앙과 삶에 있어 최고의 최종 권위임을 믿습니다. We believe that the Scriptures of the Old and New Testament are verbally inspired of God, and they are without error in the original writings, and they are the supreme and final authority for faith and life.
02
우리는 우주의 창조자이시며 섭리자이신 한 하나님, 곧 성부, 성자, 성령의 세 위격으로 영원히 존재하시는 분을 믿습니다. We believe in one God, Creator and Sustainer of the universe, Who is eternally existent in three persons — Father, Son, and Holy Spirit.
03
우리는 예수 그리스도의 신성, 동정녀 탄생, 죄 없는 삶, 모든 사람의 죄를 위한 대속의 죽음, 육체적 부활, 하나님 우편으로의 승천을 믿습니다. 또한 우리는 그리스도께서 7년 대환난 이전에 그분의 교회를 휴거하시고, 그 후 새 하늘과 새 땅 이전에 천년왕국을 세우시기 위해 친히 이 땅에 재림하실 것을 믿습니다. We believe in the Deity of Jesus Christ, His virgin birth, sinless life, His death to pay the penalty for everyone's sins, His bodily resurrection, His exaltation at God's right hand. We believe Christ will take His Church to heaven before the seven-year tribulation, after which He will physically return to earth to establish His 1000-year-reign prior to the new heaven and new earth.
04
우리는 모든 사람이 죄를 범하여 하나님 앞에 죄인이며, 그분의 심판 아래 있음을 믿습니다. We believe that all have sinned and are therefore guilty before God and are under His condemnation.
05
우리는 믿음으로 예수 그리스도를 영접하는 모든 사람이 성령으로 거듭나 하나님의 자녀가 되고 영원히 구원받음을 믿습니다. 또한 성령께서 예수님을 믿는 모든 사람 안에 내주하시며, 삶과 간증과 섬김 가운데 조명하시고 인도하시며 능력을 주심을 믿습니다. 우리는 하나님께서 그분의 백성의 기도에 응답하시고, 그분의 뜻에 따라 필요를 채워 주심을 믿습니다. We believe that all who by faith receive Jesus Christ are born again of the Holy Spirit, therefore children of God and eternally saved, and that the Holy Spirit dwells within every believer to enlighten, guide, and enable the believer in life, testimony, and service. We believe that God answers the prayers of His people and meets their needs according to His purpose.
06
우리는 하나님께서 예수님을 믿는 모든 사람에게 그리스도의 몸을 세우기 위한 영적 은사를 주심을 믿습니다. 다만 방언과 치유와 같은 기적적인 표적 은사는 초대 교회 시대에 국한되었음을 믿습니다. 또한 우리는 하나님께서 그분의 목적을 이루시고 영광을 나타내시기 위해 언제든지 인간의 역사에 기적적으로 개입하실 수 있음을 믿습니다. We believe that God gives spiritual gifts to all believers for the building up of the body of Christ. However, the miraculous sign-gifts of the Spirit, such as tongues and healings, were limited to the early church. We also believe that God may miraculously intervene in the affairs of humanity anytime to accomplish His purposes and to manifest His glory.
07
우리는 의인과 악인 모두의 육체적 부활을 믿으며, 구원받은 자들의 영원한 복과 구원받지 못한 자들의 지옥에서의 영원한 의식적 형벌을 믿습니다. We believe in the bodily resurrection of the just and unjust, the everlasting blessedness of the saved in Glory and the everlasting conscious punishment of the lost in hell.
08
우리는 예수님을 믿는 모든 사람이 세속적이고 죄악된 모든 관행과 연합으로부터 구별된 삶으로 부름받았음을 믿습니다. We believe that all believers are called to a life of separation from all worldly and sinful practices and alliances.
09
우리는 태초에 아담과 하와를 통하여 하나님께서 결혼을 오직 한 남자와 한 여자 사이에서만 정하셨음을 믿습니다. 또한 동성애 행위를 포함하여 이 성경적 결혼의 범위 밖에서 이루어지는 모든 성적 행위는 하나님의 말씀과 가정 제도에 대한 그분의 의도에 명백히 어긋남을 믿습니다. We believe that from the beginning with Adam and Eve, God ordained marriage as only between one man and one woman. All sexual activity outside of this biblical definition of marriage, including homosexual practices, is in direct contradiction to God's Word and His intention for the institution of the home.
10
우리는 하나님께서 각 사람을 그분의 영광을 위해 남성 또는 여성으로 놀랍고도 변함없이 창조하셨음을 믿습니다. 또한 이 두 가지 구별되고 상호 보완적인 성(性)은 함께 하나님의 형상과 본성을 반영하며, 자신의 생물학적 성별을 거부하는 것은 인류와 개인을 향한 하나님의 주권적 뜻과 선하신 계획을 거부하는 것임을 믿습니다. We believe that God wonderfully and immutably creates each person as male or female for His glory. These two distinct, complementary genders together reflect the image and nature of God, and the rejection of one's biological gender is a rejection of God's decreed will and good plan for humanity and the individual.
11
우리는 모든 사람이 하나님의 형상으로 창조되었으므로 모든 인간 생명이 존엄함을 믿습니다. 또한 생명은 잉태 때부터 시작되어 죽음 너머 영원까지 이어지므로, 하나님께서는 나이나 상태에 관계없이 모든 사람이 인간의 생명을 소중히 여기고 존중하며 지키고 보호하도록 부르심을 믿습니다. Since every person is uniquely created in the image of God and formed by God, we hold to the sanctity of all human life. Since the Bible reflects that life begins at conception and lasts beyond death into eternity, God calls everyone to value, respect, defend, and protect all human life regardless of age or condition.
OUR COMMITMENTS

지역 교회와의
헌신
Word of Life's Commitments
to the Local Church

월코는 복음 메시지를 전파하는 데 있어 지역 교회의 중요한 역할을 인정합니다. Word of Life recognizes the vital role of the local church in advancing the gospel message.

지역 교회를 섬깁니다Serving the Local Church

우리의 주요 목표는 특히 청소년들에게 복음을 전하는 일에 있어 지역 교회를 섬기고 강화하며 지원하는 것입니다.

Our primary aim is to serve, strengthen, and support local churches, particularly in reaching young people with the gospel.

교단·개척 단체가 아닙니다Not a Church-Planting Organization

월코는 교단이나 교회 개척 단체로 기능하지 않으며, 기존 지역 교회 및 교회 개척자들과 협력하여 청소년 사역을 지원합니다.

Word of Life's vision is not to function as a church denomination or church planting organization. Instead, we actively partner with established local churches and church planters.

교회를 향한 헌신된 구성원Committed Church Members

우리는 지역 교회를 매우 존중하며, 모든 월코 팀원이 지역 교회의 헌신적이고 적극적인 구성원이 되도록 기대합니다.

We highly esteem the local church, and we expect all Word of Life team members to be dedicated and active participants in local congregations.

지역·세계 선교에 헌신합니다Committed to Local & Global Missions

우리는 교회가 지역적으로나 세계적으로 선교사를 파송하고 지원하는 데 참여해야 한다고 굳게 믿으며, 이를 위해 파트너십을 통해 교회와 협력합니다.

We firmly believe churches must engage in sending and supporting missionaries, locally and globally. We are committed to facilitating this mission by partnering with churches to send Word of Life missionaries across the world.